ZONES: Left: Vertical bar/arrow chart showing tax growth from 18,888 taels to 670,000 taels Center: Row of icons representing tax categories: sugar mill (廍), cane cart (蔗車), ox grinder (牛磨), fish pond (魚塭) Right: Small text labels with the Chinese terms and numbers Background: Light warm cream, subtle grid lines LABELS: “18,888兩 → 670,000兩” (the key tax growth figures) “糖廍 · 蔗車 · 牛磨 · 魚塭” (tax categories) “康熙 → 光緒” (time span) COLORS: Warm amber gradient, gold, rust orange, cream background, dark brown text ...
Posts
每一页方志里,都有一个漂洋过海的人 A hand-drawn warm illustration on cream paper. Black ink hand-drawn lines, soft pastel color blocks. Diagrammatic and symbolic, not realistic. ZONES (top to bottom): TOP ZONE — “Branches” (在异域开花) Three small stylized scene silhouettes, each in its own pastel rounded block: Left (peach block): A Minnan red-brick “cuo” house with swallowtail ridge — homeland Center (mint block): A Southeast Asian shophouse with colonial columns — Nanyang Right (lavender block): A Taiwanese temple with curved roofs — Taiwan Each block has a tiny figure silhouette standing beside it CENTER ZONE — “Root” (根脉) ...
ZONES: Center: A circular flowchart with 5 nodes connected by curved arrows Nodes (clockwise): 族田 (clan land, icon: rice sheaf) → 義學 (charity school, icon: book) → 科舉 (imperial exam, icon: brush) → 官員 (official, icon: hat) → 更多族田 (more clan land, icon: rice sheaf again to close loop) Center of circle: An ancestral hall icon representing the system’s core LABELS: “宗族精英生產線” (Clan Elite Production Line) “族田 → 義學 → 科舉 → 官員 → 更多族田” “封閉循環,自我強化” (Closed loop, self-reinforcing) COLORS: Warm amber and gold for the flow arrows, deep brown for node backgrounds, soft cream background, terracotta accents ...
PROMPT: 一张 Notion 风格的三列流程图信息图,展示台湾治理的三次迭代。左列「寓兵於農 1661」图标刀剑+农田,数据「台南→彰化」。中列「移民先行 1731-1810」图标房屋+犁,数据「人口>42万」。右列「危機倒逼 1874+」图标船+文书,数据「歲入67萬兩」。三列之间用手绘箭头连接。温暖的琥珀色到金色到陶土色渐变,简洁图标,手绘流程
ZONES: Left: Gardener (園丁) cutting sugarcane with a curved knife Center-left: Ox-powered stone press crushing cane, labeled “石碾迴旋” Center-right: Copper cauldron (銅銚) boiling syrup over fire, labeled “銅銚熬漿” Right: Fermentation jars with master (麴道士), labeled “傾出佳漿” Connecting flow: Directional arrows flowing left to right between each stage LABELS: “園丁斫蔗” (gardener cuts cane) “石碾榨汁” (stone press extracts juice) “銅銚熬漿” (copper cauldron boils syrup) “麴道發酵” (fermentation master) COLORS: Warm gold, caramel brown, copper, terracotta, cream background ...
插图 3:《图经本草》 · 全国药材采集地图 扁平矢量风格的北宋疆域地图信息图。地图展示北宋时期中国疆域范围(约11世纪),带大致行政区划线。多条虚线路径从汴京(开封)向各州县辐射,路径上有药材采集点标记,包括福建、四川、河南、广东、江苏、陕西等地。 每个采集点有一个小型草药图标(叶片、根茎、花朵)。路径旁有卷轴/纸张小图标,代表正在编纂的记录。中央有一本展开的古书大插图,书页上竖排写有"图经本草"字样,旁有一株草药的精细线描图。 顶部标注:“世界上最早的图文药材数据库 · 1061年” 底部小字:“覆盖全国的药材数据采集工程——没有相机,没有互联网” 色彩:暖色调——蜜桃色底色(#FFECD2),深棕色(#744210)地图轮廓线,暖橙色(#ED8936)路径,赭石色(#C05621)采集点标记,金黄色(#F6AD55)点缀元素,米白色(#FFF8F0)古书页面 风格:扁平矢量插图,所有元素带清晰黑色描边,几何简化图标,无渐变,圆角,地图周围模块化卡片布局 元素:简化地图、虚线路径、小型植物图标、展开的古书插图、卷轴图标 文字:尽量精简——仅标题和年份,手写风格字体,大字突出 比例:16:9 — 中等细节 干净构图,留白充足,无复杂背景,主体居中。色值仅为渲染参考,不要在图中显示色值文字。
ZONES: Center: A circular zone drawn with a dotted line, labeled “3平方公里” (3 sq km) Inside the circle: 7 small icon-buildings arranged — 佛 (Buddhism): pagoda icon 伊 (Islam): mosque dome icon 道 (Daoism): temple icon 天 (Catholicism): church icon 摩 (Manichaeism): flame icon 印 (Hinduism): deity icon 猶 (Judaism): star icon Top banner: “世界宗教博物館” (World Religions Museum) - UNESCO designation Side note: “開元寺 (686 CE)” and “清淨寺 (1009 CE)” as example callouts LABELS: ...
插图 3:泉州船 · 水密隔舱与航海术 扁平矢量图解:左侧为泉州远洋船的剖面图,展示船体内部被厚木板分隔成多个独立舱室(水密隔舱)。其中一个舱室标注"破损进水",其他舱室标注"完好",展示即使部分损坏船也不会沉。右侧为导航元素:一个罗盘(指南针)和星空观测示意图,标注"过洋牵星术"。 配色:暖色调——米色底色,深棕色船体线条,橙色/金色标注元素 风格:扁平矢量插图,清晰黑色描边,几何简化 元素:船舶剖面、隔舱结构、罗盘、星图、标注线 比例:16:9
ZONES: Center: A stylized map with Quanzhou at the center, marked by an ancestral hall icon Radiating lines: Three routes extending from Quanzhou — to Taiwan (臺北), Philippines (馬尼拉), Malaysia (吉隆坡) Along lines: Small sailing ship icons, genealogy book icons, coin icons (representing remittance flows) Around edges: Small framed boxes with city names and brief labels LABELS: “泉州宗族跨海網絡” (Quanzhou Clan Cross-Sea Network) “臺北 — 同名村與跨境祭祀” (Taipei — same-name villages & cross-strait worship) “馬尼拉 — 宗族貿易網絡” (Manila — clan trade network) “吉隆坡 — 僑村重建” (Kuala Lumpur — overseas Chinese village reconstruction) “家譜 + 神主牌 = 可攜帶的服務器” (Genealogy + ancestral tablet = portable server) COLORS: Warm amber and terracotta for routes, deep blue for sea, gold accents for icons, cream background, brown text ...
ZONES: Center: A layered pyramid diagram Bottom layer (widest, deep brown): “莊·社” with village examples — 芝蘭堡三十二莊, 大加臘堡十六莊, 范姜新屋 Icon: small houses clustered together Middle layer (terracotta): “保·里” — administrative wards Icon: grid lines Top layer (narrowest, gold): “縣·府” — county/prefecture level Icon: official seal Side annotation: “保甲制度 → 人口·體格·衛生數據的全面掌控” LABELS: “從一個地名到一整套網格化治理系統” (From a place name to a complete grid governance system) “清代後期保甲制度:將零散莊社織成嚴密網格” COLORS: Deep brown base → terracotta middle → gold peak, cream background, warm earth palette ...